在线听众: 126
Kamisama no Inai NichiyoubiBirth 126 听众 3:49
剩余: 3:49

列表 动漫

Boku no Hero Academia
国家Japan
体裁adventure
类型TV (13 eps.), 25 min.
发行03.04.2016/26.06.2016
导演Nagasaki Kendzi
由漫画My Hero Academia
歌手: Asian Kung-Fu Generation
时间: 00:04:44
上一次订购的: 2023-09-24 07:53:26
歌曲Empathy
« 返回歌曲列表
歌词

Nanimo nai machi no shizukesa
Nanimo nai te no tayorinasa
Sore demo tada karada hitotsu
Futatsu me ni wa mada yume no zangai yo

Oto no shinai heya no kimazusa
Kimi no inai hibi no ajikenasa
Sore demo mata karada hitotsu de tatsu
Me no mae ni iro ga aru genzai wo

Toki ni hageshii ame ni utarete mo
Yoru ni hitori kakaeta kotoba demo
Kitto awaremi mo kanashimi mo
Zenjitsumeba enpashii de
Bokura no tamashii no arika kamo
Hora

Mou me ga sameta doa wo ketobashite
Asayake no sora wo kakenuketa
Ima kimi no toiki ga hazumu hodo
Yoake no gairo ga tsuyu wo matou koto

Yoreta foomu de hibi wo susumi
Asufuaruto no umi wo norikoeta
Sono hate ni jiyuu ga mieru deshou
Mukou de wa sekai ga sakendeiru ze
Itsudemo

Minareta basho ni motozuku fuukei wo
Kousai ya hifu ni himozuketa unmei wo
Uchikeshite tada mitomeau you na shourai wo
Yumemite yumemite

Toki ni wa kibishii kaze ga fukarete mo
Kimi ga hitori koboshita namida demo
Kitto awaremi mo kanashimi mo
Zenjitsumeba enpashii de
Bokura no tamashii no arika kamo
Hora

Mou me ga sameta doa wo ketobashite
Asayake no sora wo kakenuketa
Ima kimi no toiki ga hazumu hodo
Yoake no gairo ga tsuyu wo matou koto

Yoreta foomu de hibi wo susumi
Asufuaruto no umi wo norikoeta
Sono hate ni jiyuu ga mieru deshou
Mukou de wa sekai ga sakendeiru ze
Itsudemo
Kimi no namae wo
翻译

Тишина города, в котором ничего нет…
Беспомощность моих рук, в которых ничего нет…
И всё же у меня есть только это единственное тело,
А в обоих моих глазах всё ещё проглядываются остатки мечты.

Неловкость комнаты без звука…
Унылость дней без тебя…
И всё же я опять встану со своим единственным телом
В реальности, которая простирается передо мной.

Даже если мы порой попадаем под сильный дождь,
Если даже слова, которые ты хранил в одиночестве ночью,
Полностью сводятся к состраданию и печали,
То может быть в сочувствии
Мы отыщем местонахождение наших душ.
Смотри…

Ты уже проснулся, вышиб дверь ногой
И промчался сквозь небо с пламенеющей зарёй.
Теперь слышен звук твоего запыхавшегося дыхания,
А рассветные улицы покрыты росой.

Двигаясь по дням в искривлённой форме,
Ты пересёк асфальтовое море.
На его краю наверно виднеется свобода.
По другую его сторону мир непрестанно
Кричит.

Виды, проистекающие из места твоего рождения…
Судьба, привязанная к радужке твоих глаз и твоей коже…
Отвергни их и просто мечтай о грядущем, в котором мы признаем друг друга,
Просто мечтай о нём.

Даже если мы порой сталкиваемся с яростными ветрами,
Если даже слёзы, которые ты пролил в одиночестве,
Полностью сводятся к состраданию и печали,
То может быть в сочувствии
Мы отыщем местонахождение наших душ.
Смотри…

Ты уже проснулся, вышиб дверь ногой
И промчался сквозь небо с пламенеющей зарёй.
Теперь слышен звук твоего запыхавшегося дыхания,
А рассветные улицы покрыты росой.

Двигаясь по дням в искривлённой форме,
Ты пересёк асфальтовое море.
На его краю наверно виднеется свобода.
По другую его сторону мир непрестанно
Кричит…
Твоё имя.

Русский перевод с японского: Просветленный
剩余: