在线听众: 116
Akebi-chan no Sailor FukuHajimari no Setsuna 116 听众 1:10
剩余: 1:10
Akebi-chan no Sailor Fuku Hajimari no Setsuna

列表 动漫

Trickster: Edogawa Ranpo
国家Japan
体裁adventure
类型TV (24 eps.), 25 min.
发行04.10.2016/27.03.2017
导演Mukay Masahiro
歌手: Gackt
时间: 00:05:09
上一次订购的: 2025-03-14 21:43:33
歌曲Kimi dake no Boku de Iru kara
« 返回歌曲列表
歌词

Kimi dake no boku de iru kara
Serifu no you ni kikoeru kamo dakedo
Makkura na michi wo gamushara ni hashitteta

Kowareru hodo dakishimetakute
Demo namida ga naze ka afure dashite
Boku wa mada nani mo wakatte’nakute

“Sonna koto ja kore kara
Hitori ja yatte’kenai yo…” to
Waza to rashiku odokeru kimi

Waraenai… to okoru boku ni
Nani mo kotaezu hohoende
Mado no soto nagameru kimi no yokogao ga setsunakute

Kimi dake no boku de iru kara
Serifu no you ni kikoeru kamo dakedo
Makkura na michi wo gamushara ni hashitteta

Kowareru hodo dakishimetakute
Demo namida ga naze ka afure dashite
Boku wa mada nani mo wakatte’nakute

“Mata watashi ga aruketa nara
Futari no heya sagashitai na” to
Denwagoshi de waratteru
Kimi no toiki ga kuruoshikute

“Aishiteru” kono kotoba sae
Nani mo mada wakatte inai kamo dakedo
Makkura na michi wo gamushara ni hashitteta

Aitakute harisakesou de
Demo namida de nani mo mienakute
Boku wa mada nani mo wakatte’nakute

Kimi to tsumugu hazu datta mirai ga
Totsuzen iroaseta ano hi kara
Nani mo ka mo ga mienakute
Demo ima wa yatto aa wakattan da yo

Boku ga umareta no wa kimi ni au tame
Kimi wo zutto mamori tsuzukeru tame
Sekaijuu ni boku no egao de hana wo sakaseyou

Kimi dake no boku de iru kara
Serifu no you ni kikoeru kamo dakedo
Takusan no hana wo kimi no iru heya made todokeyou

“Aishiteru”
Sono kotoba dake chiisana te no hira ni nigitte
Kimi wa tada sotto hohoende ita

Kimi wa tada yasashiku sotto…
翻译

Потому что я живу только ради тебя,
Это может звучать как театральная роль,
Но я бежал как одержимый по дороге в кромешной тьме.

Я хочу тебя так крепко обнять, чтобы ты разрушилась,
Но меня почему-то переполняют слёзы,
И я до сих пор ничего не понимаю.

«Если такое случится, то дальше
Ты уже не сможешь жить в одиночестве…» —
Натянуто шутишь ты.

Я не могу посмеяться над этим… что меня злит,
А ты только улыбаешься, ничего не отвечая,
И на профиле твоего лица, смотрящего в окно, появляется боль.

Потому что я живу только ради тебя,
Это может звучать как театральная роль,
Но я бежал как одержимый по дороге в кромешной тьме.

Я хочу тебя так крепко обнять, чтобы ты разрушилась,
Но меня почему-то переполняют слёзы,
И я до сих пор ничего не понимаю.

«Если я бы могла опять ходить,
Я хотела бы найти жильё для нас двоих» —
Смеёшься ты по телефону,
Но твой вздох просто сводит меня с ума.

«Я люблю тебя» — может быть, я до сих пор
Ничего не понимал, и даже этих слов,
Но я бежал как одержимый по дороге в кромешной тьме.

Я так хоту увидеть тебя, что меня разрывает на части,
Но из-за слёз я не могу ничего видеть,
И я до сих пор ничего не понимаю.

Будущее, что я должен был спрясть вместе с тобой,
Внезапно лишилось своих красок, и с того дня,
Я не мог совершенно ничего видеть,
Но теперь, ах, я, наконец, всё понял!

Я родился ради того, чтобы встретиться с тобой
И продолжать всегда защищать тебя.
Так что своей улыбкой я заставлю по всему миру цвести цветы!

Потому что я живу только ради тебя,
Это может звучать как театральная роль,
Но я собираюсь послать множество цветов в твоё жильё!

«Я люблю тебя» —
Держа в своей маленькой ладони лишь эти слова,
Ты просто мягко улыбалась.

Ты просто ласково и мягко…

Русский перевод с японского: Просветленный
剩余: