在线听众: 114
Akebi-chan no Sailor FukuHajimari no Setsuna 114 听众 3:49
剩余: 3:49
Akebi-chan no Sailor Fuku Hajimari no Setsuna

列表 动漫

Touch
国家Japan
体裁comedy, romance, sport, school
类型TV (101 eps.), 26 min.
发行24.03.1985/22.03.1987
导演Sugii Gisaburo
由漫画Touch
歌手: Yoshimi Iwasaki
时间: 00:03:13
上一次订购的: 2024-08-18 05:39:25
歌曲Touch
« 返回歌曲列表
歌词

kokyuu wo tomete ichibyou
anata shinken na me wo shita kara
soko kara nanimo kikenakunaru no
hoshikuzu RONRINESU

kitto aisuru hito wo taisetsu ni shite
shirazu ni okubyou na no ne
ochita namida mo minai FURI

surechigai ya mawarimichi wo
ato nankai sugitara futari wa fureau no
onegai TATCHI TATCHI
koko ni TATCHI
anata kara (TATCHI)

te wo nobashite uketotte yo
tameiki no hana dake tabaneta BU-KE

aisanakereba sabishisa nante
shirazu ni sugite yuku no ni
sotto kanashimi ni konnichiwa

anata ga kureta sabishisa zenbu
utsutte shimaeba ii ne
futari de kata wo narabeta keredo
hoshikuzu RONRINESU

hitori namida to egao hakatte mitara
namida ga sukoshi omokute
DAME ne yokogao de naite mita

seishun wa ne kokoro no aza
shirisugite'ru anata ni omoi wa karamawari
onegai TATCHI TATCHI
koko ni TATCHI
setsunakute (TATCHI)

te wo nobashite uketotte yo
tameiki no hana dake tabaneta BU-KE

kokyuu wo tomete ichibyou
anata shinken na me wo shita kara
soko kara nanimo kikenaku naru no
hoshikuzu RORINESU

daremo aisanakereba sabishisa nante
shirazu ni sugite-yuku no ni
sotto kanashimi ni konnichiwa
翻译

Ты замри на вдохе, на выдохе выйди оффлайн
И пускай бесится ночь в глазах цвета лайм
И пускай она тебя разбудит грозы криками,
Но не пускай её туда где тихо сердце тикает.
Я согласен песком быть на твоих щеках
Или просто взять и унести тебя на руках,
Туда, где волны будут ласкать плечи и камни,
Туда, где только ты одна, нужна мне.

[...вставка...]
[...припев...]

Я как сейчас слышу звуки твоих рингтонов,
Таких, вроде бы странных, но уже знакомых,
Помню шагов отпечатки, на сонных улицах,
Помню, как играли руки в прятки.
Улица.
Знаешь, я уже давно тебя в себя впитал,
Знаешь, если бы не ты, то я бы не летал.
Если бы случилось, что наши разошлись пути,
Меня бы не смогли найти - пропал бы безвести.

[...вставка...]
[...припев...]

[...вставка...]
[...припев...]х2
剩余: